Powered by Meeyou Widget

lundi 7 avril 2014

9 proverbes français les plus courants et leurs significations

Publié par Unknown à 09:52


1-Il ne faut pas vendre la peau  de l’ours avant de l’avoir tué.
C’est un conseil de prudence invitant à ne pas considérer comme acquise une chose que l’on ne possède pas encore.
- Quand je serai promu directeur, je te nommerai directeur adjoint.
- Tu n’es pas encore directeur. Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
2-Quand on parle du loup,  on en voit la queue.
S’utilise quand on est en train de parler d’une personne et qu’elle apparaît alors.
- Tu sais que Jean a acheté une nouvelle voiture ?
- Tiens, le voilà !
- Quand on parle du loup, on en voit la queue.
3-Il n’y a pas de petites économies.
Toutes les économies qu’on peut faire, même minimes formeront au final, une somme importante, ou du moins nécessaire à ce dont on a besoin. S’utilise même si on n’a pas un besoin d’économiser mais simplement pour rappeler qu’il ne faut pas gaspiller.
- Éteins la lumière quand tu n’es pas dans la pièce.
- Mais ça ne consomme pas grand chose.
- Il n’y a pas de petites économies.5 — 100 proverbes français et leurs significations —
4-Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.
Il ne faut pas toujours écouter les personnes qui vous donnent des conseils car elles ne prennent aucun risque. Seul celui qui prend une décision en subira les conséquences.
- Je voudrais changer de travail. Plusieurs de mes amis m’ont dit que c’était une bonne idée car je suis mal payé.
- Réfléchis bien. Tu habites près de ton travail, tes collègues sont sympathiques et le travail te plaît. Prends ta décision tout seul, les conseilleurs ne sont pas les payeurs.
5-Tant va la cruche à l’eau  qu’à la fin elle se casse.
Ce proverbe a 2 significations :
1/ Les choses ne se cassent pas forcément d’un seul coup mais petit à petit.
- Théo, cesse de tirer sur ton pull.
- Mais ça ne l’abîme pas !
- Peut-être pas tout de suite mais tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse.
2/ A force de répéter des actions peu mesurées, il arrive forcément un moment où on est découvert ou que cela ne fonctionne plus.
- Il dépasse souvent la vitesse autorisée et forcément il a fini par se faire arrêter par les gendarmes.
- Il aurait dû être plus prudent. Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse.6 — 100 proverbes français et leurs significations —
7-Nul n’est prophète en son pays.
Quand on a une nouvelle idée, les plus vives critiques viennent de nos proches. C’est souvent dans notre entourage que l’on trouve le plus de gens sceptiques à nos propos ou à nos projets. On utilise souvent ce proverbe pour des personnes qui sont devenues célèbres mais qui n’ont pas été reconnues dans leur propre pays.
Ce proverbe fait bien sûr allusion à Jésus. Les Nazaréens ne voyaient en lui que le fils d’un charpentier et non pas le Messie, fils de Dieu.
- Parmi mes amis, personne ne croit en mon projet de fabrication de chocolats salés et tous refusent de m’aider.
- Nul n’est prophète en son pays, tu devrais faire appel à des financeurs spécialisés dans les projets originaux.
8-Plus on est de fous, plus on rit.
On s’amuse plus quand on est nombreux que lorsqu’il n’y a pas grand monde.
- Tu viendras samedi à mon anniversaire ?
- Oui, est-ce que je peux venir avec mon petit ami et sa soeur ?
- Bien sûr ! Plus on est de fous, plus on rit.
9-On ne peut pas être au four et au moulin.
On ne peut pas être à deux endroits au même moment ou faire plusieurs choses à la fois.
- Sophie, le courrier à envoyer à notre fournisseur n’est pas prêt ?
- Non, j’ai travaillé toute la matinée sur le dossier que vous m’aviez demandé de terminer. Je ne peux pas être au four et au moulin.

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

 

Copyright © 2011 learn french easily | Design by Kenga Ads-template