A. FORMATION – The
present participle of both regular & irregular verbs is formed by dropping
the –ONS ending from the present tense NOUS form and adding –ANT. It is the equivalent of the verbal –ING form
in English.
utilisons à utilisant
finissons à finissant
battons à battant
faisons à
faisant
EXCEPTIONS
être à étant
avoir à ayant
savoir à sachant
B. USAGE – The present participle functions
either as a verb or an adjective
1.
When it functions as an adjective, agreement is made with
the noun it modifies.
Le chalet où nous étions hébergés
n’avait pas l’eau courante.
The chalet where we were staying had no running
water.
2.
When it functions as a verb, no agreement is made. In this instance, the present participle is
usually preceded by EN to express a condition or to show what two actions are
going on simultaneously & is equivalent to the English while –ING
En sautant à la
corde, la jeune fille s’est blessé au pied.
While jumping rope, the little girl hurt her
foot.
J’aime écouter la radio en faisant mon footing.
I like
to listen to the radio while jogging.
Les jours de compétition, je commence
à me concentrer en me levant.
On
competition days, I begin concentrating as soon as I get up.
NOTE- TOUT can be used before EN+ present
participle to accentuate the simultaneity or opposition of two actions. In this case, TOUT does not change form.
Tout en paraissant détendu, je me prépare à la course.
http://frenchfrancais1.blogspot.com/2014/01/savoir-connaitre.html |
3. While
functioning as a verb, the present participle can also express by what means
something can be done & in this instance, is equivalent to the English by –ING.
Comme me le dit mon entraîneur, c’est en
travaillant à son proper rythme réussit.
As my coach tells me, it’s by working at your own pace
that you succeed.
C. DIFFERENCES
BETWEEN FRENCH AND ENGLISH
1.
After all
prepositions except EN, the French infinitive form is used to express the
equivalent of the English present participle.
J’ai passé mon temps libre à me
preparer pour le triathlon.
I spent my free time preparing for the triathlon.
J’ai fini par
me placer deuxième.
I ended up placing
second.
2. The preposition APRES must be followed by the
past infinitive, even though is may
translate as after +verb-ING.
Après avoir pris une douche et s’être habillée, elle a mangé le petit déjeuner.
After taking a shower and getting dressed, she ate breakfast.
3. An infinitive in French is also used when the
English present participle functions
as the subject or object of a verb.
Faire du sport est bon pour la santé.
Practicing
sports is
good for your health.
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire